welcome

photo

Starbucks meeting with ZHOU Yulin

ON LEAVE 2010

Email: mb@ (this site)

Soon moving onto the Rice University campus at Duncan College

Papers
SLA
Computer-based analyses of learner language. Draft of chapter from Rod Ellis and Gary Barkhuizen. Analysing Learner Language. Oxford: Oxford University Press. 2005
Grammar
Individual Usage: A Corpus-based Study of Idiolects. LAUD Conference. Landau. March 2010.
Usage, Blends and Grammar From Barlow and Kemmer. Usage Based Models of Language. CSLI. 2000.
Corpus
Barlow, M. 2008. Parallel texts and corpus-based contrastive analysis, In: Gómez González, M., Mackenzie, L. and González Alvarez, E. (eds.), Current Trends in Contrastive Linguistics: Functional and Cognitive Perspectives., Benjamins, 101-121.
Barlow, M., and Bowker, L. 2008. A comparative evaluation of bilingual concordancers and translation memory systems, In: Yuste Rodrigo, E. (ed.), Topics in Language Resources for Translation and Localisation., Benjamins, 1-22.

Travel

Currently in Houston

Next trip CSDL, San Diego

Upcoming Trips and Conferences

China 3-week Research visit. Guangzhou University. October

Visit to Hong Kong. November

Indonesia Kenote. Bringing Linguistics and Literature into EFL Classrooms Satya Wacana Christian University. Salatiga. Nov 24-25.

LSA Summer Institute, Boulder, CO. July-August 2011

Some recent trips/photos

Scotland IVACS Conference, Edinburgh, June 18, 19. Barlow and Brezina. "Bigrams and sociolinguistic patterns: investigating the nature of idiolects and sociolects".

Silpakorn University, June 10,11

Thailand Graduate School of Language and Communication, Bangkok, GSLC Colloquium Corpora and Language Learning. June 9th
Taiwan National Cheng Kung University, FLLD, Tainan, "Corpora in Language Analysis and Language Learning", May 26
Wenzao Ursuline College of Languages, "Using corpora in language teaching and translation studies", May 28
National Taiwan University visit, May 31
National Taiwan Normal University, "Parallel Corpora and Data-Driven Learning" June 1

Tokyo, Tokyo University of Foreign Studies, Wednesday, May 19.

LAUD Conference on Cognitive Sociolinguistics. Landau, Germany. March 15-18, 2010

TESOL, Boston, March 2010

2009
First South China International Forum on Applied Corpus Linguistics. Oct 22-25, 2009. Guangzhou University. Keynote. "Ways of expressing causality in English and other languages". Oct 23
South China Normal University. Workshop. "Using corpora to identify collocations for use in language teaching". Oct 24, 2009
Jiao Tong University Oct 27
Aoyama Gakuin University, Tokyo. Business Corpus Analysis: Words and Frames Oct 29
Talk: A corpus-based study of phrasal verbs. NCCU, Taiwan (Photo)
Workshop. Nov 5. National Taipei University of Technology
Keynote: Language of the individual and the group: a corpus-based approach. NTUT International Conference on “Applied Linguistics and Sociolinguistics: The Form and the Content” Nov 6-7

American Association for Corpus Linguistics 2009. University of Alberta, Oct 8-11
Collocate demo
Kemmer and Barlow: A contrastive analysis of causal expressions
Barlow and Calude: Individual differences in the use of cleft constructions in speech

Keynote. InterCorp Conference. Charles University, Prague, September

Aston Corpus Summer School July 27-31. Invited talk. Social and Cognitive Approaches in Corpus Linguistics.
Workshop: Using Parallel Corpora in Contrastive and Translation Studies
Aug 3. Talk. Idiolects: A Corpus-Based Study

Corpus Linguistics Liverpool. July 20-23.

Keynote. CILC-09 Congreso Internacional de Lingüística Basada en Corpus: Estudios e Investigaciones/ /Internacional Conference on Corpus Linguistics: Studies and Researches 7-9 May 2009 University of Murcia, Spain

Keynote: Technology in Chinese Instruction, April 24-25. The Hong Kong Polytechnic University

2008

Invited Worksops: Corpus Linguistics In Practical Applications. Universtà Della Tuscia- Cla- Facoltà Di Lingue E Lett. Straniere Moderne, Viterbo, Italy. October 13-14

Keynote: Using Corpora in Contrastive and Translation Studies, Zhejiang University, Sept 25-27

June/July 2008 trips
CASGS, BFSU, Beijing
Tongji University, Shanghai,

Summer School Corpus Linguistics course. July 21 - Aug 3; University of Osnabrueck.

image
MonoConc Easy -- Chinese version

photo

photo

Sites

Athelstan

Text Analytics

CorpusLAB

MonoConc

ParaConc

Collocate

Waiheke Wine

Corpus Linguistics webpage

Currently updating ...
  • Home
  • Corpora
  • Parallel Corpora
  • Learner Corpora
  • Corpora and Language Learning
  • Corpus Software
  • Web concordancing
  • Wordlists, ngrams
  • Collocations
  • Online Courses
  • Books and Papers
  • Bibliography
  • Useful Sites
  • CV

    CV-Short CV

    Teaching and research

    My academic position is Associate Professor in the Dept of Applied Language Studies and Linguistics at the University of Auckland in New Zealand where I teach courses on CALL and Corpora and Language Learning.

    I am in New Zealand for the first half of each year. I live at Oneroa on Waiheke Island and take the ferry to and from the university.

    For enquiries about PhD Research, contact me or DALSL, University of Auckland.

    The wrong Michael Barlow???

    (I grew up in Sheffield, went to Liverpool/Salford/Sheffield universities, taught in Saudi Arabia, and moved to the US a long time ago.)


    Projects under development

    WordSkew
    Following some vague ideas in Barlow (2004) and more rigorous explorations in Matt O'Donnell and Ute Roemer (2010), I am developing software that tracks the distribution of words or phrases with respect to their position in sentences, paragraphs and texts.

    MonoConc Easy
    And a version with a Chinese interface. See previous column.

    CorpusLAB

    See the CorpusLAB website.

    The first book, American Phrasal Verbs, in the CorpusLAB book series is now available.

    The first version of the collaborative and interactive version of CorpusLAB should be ready by the end of the year. To see a version of the site in progress, go to corpling.com. There is a simple concordance interface to the Corpus of Spoken Professional American English at the site and there will also be text analysis and student writing analysis utilities there. (You will need to log in as a teacher.

    CorpusLab for Other Languages. If you are interested in moderating a site for the teaching of Spanish, French etc., send an email to Michael Barlow (barlow@corpuslab.com). I plan to use the sites french.corpuslab.com, spanish.corpuslab.com, etc.

    Text visualisation

    Like many, I have been influenced by Tufte's books and although I have been interested in text visualisation for a while. I have not yet produced any software. Some ideas are, however, set out in a grant proposal A related interest is text analytics.

    Software development

    MonoConc Pro (MP2.2): a concordance program is fairly mature and is widely used by individual researchers and by teachers working with texts in various ways. Often used in computer labs.

    A customised version of MonoConc (sometimes called MonoConc BNC) was used in the Open University course English Grammar in Context. Another version was prepared for the Arab Open University

    Collocate: a collocation/term extraction program.

    ParaConc: a multilingual concordancer. This software is used at a variety of translation training departments and by those interested in contrastive analyses. Website at ParaConc.

    For inquiries on customised software, please send me email.