Email: mb@ (this site)
PositionsAssociate Professor, Applied Language Studies, University of Auckland Visiting Researcher, Linguistics and English, University of Lancaster
PhD Students TravelCurrently in Auckland Upcoming Trips and ConferencesChangsha, Hunan March 27-31 Houston - Rice University, April ICLC-12, Edmonton, June 23-28 CL2013, Lancaster University, July 15-26
PapersSLAComputer-based analyses of learner language. Draft of chapter from Rod Ellis and Gary Barkhuizen. Analysing Learner Language. Oxford: Oxford University Press. 2005 Grammar Corpus Linguistics and Theoretical Linguistics. International Journal of Corpus Linguistics 16,1, 2011. Individual Usage: A Corpus-based Study of Idiolects. LAUD Conference. Landau. March 2010. Usage, Blends and Grammar From Barlow and Kemmer. Usage Based Models of Language. CSLI. 2000. Corpus Barlow, M. 2008. Parallel texts and corpus-based contrastive analysis, In: Gómez González, M., Mackenzie, L. and González Alvarez, E. (eds.), Current Trends in Contrastive Linguistics: Functional and Cognitive Perspectives., Benjamins, 101-121. Barlow, M., and Bowker, L. 2008. A comparative evaluation of bilingual concordancers and translation memory systems, In: Yuste Rodrigo, E. (ed.), Topics in Language Resources for Translation and Localisation., Benjamins, 1-22.
Some recent trips/photos
Da Nang College of Foreign Languages June 20. 2012. Khon Kaen University, Thailand July 3-4, 2012 4th UK Cognitive Linguistics Conference, King's College London, July 10-12th, 2012. Guangzhou University, October 2011 AACL, September 2011. Georgia State University, Atlanta LSA Summer Institute, Boulder, CO. July 7 to August 2, 2011 Shaolin temple photo Zhengzhou University, "Using corpora in EFL teaching" May, 2011 University of Alabama, Symposium on Exploring the Boundaries and Applications of Corpus Linguistics (April 15-17, 2011) "Connecting concordances and texts" Tokyo Foreign Studies University, Feb. 15, 2011 Selected talks in 2010Indonesia Keynote. Bringing Linguistics and Literature into EFL Classrooms Satya Wacana Christian University. Salatiga. Nov 24-25. China 3-week Research visit. Guangzhou University. October CSDL, San Diego Scotland IVACS Conference, Edinburgh, June 18, 19. Barlow and Brezina. "Bigrams and sociolinguistic patterns: investigating the nature of idiolects and sociolects". Silpakorn University, June 10,11 Thailand Graduate School of Language and Communication, Bangkok, GSLC Colloquium Corpora and Language Learning. June 9thTaiwan National Cheng Kung University, FLLD, Tainan, "Corpora in Language Analysis and Language Learning", May 26 Wenzao Ursuline College of Languages, "Using corpora in language teaching and translation studies", May 28 National Taiwan University visit, May 31 National Taiwan Normal University, "Parallel Corpora and Data-Driven Learning" June 1 LAUD Conference on Cognitive Sociolinguistics. Landau, Germany. March 15-18, 2010 Selected talks in 2009First South China International Forum on Applied Corpus Linguistics. Oct 22-25, 2009. Guangzhou University. Keynote. "Ways of expressing causality in English and other languages". Oct 23 South China Normal University. Workshop. "Using corpora to identify collocations for use in language teaching". Oct 24, 2009 Jiao Tong University Oct 27 Aoyama Gakuin University, Tokyo. Business Corpus Analysis: Words and Frames Oct 29 Talk: A corpus-based study of phrasal verbs. NCCU, Taiwan (Photo) Workshop. Nov 5. National Taipei University of Technology Keynote: Language of the individual and the group: a corpus-based approach. NTUT International Conference on “Applied Linguistics and Sociolinguistics: The Form and the Content” Nov 6-7 American Association for Corpus Linguistics 2009. University of Alberta, Oct 8-11 Keynote. InterCorp Conference. Charles University, Prague, September Aston Corpus Summer School
July 27-31. Invited talk. Social and Cognitive Approaches in Corpus Linguistics. Corpus Linguistics Liverpool. July 20-23. Keynote. CILC-09 Congreso Internacional de Lingüística Basada en Corpus: Estudios e Investigaciones/ /Internacional Conference on Corpus Linguistics: Studies and Researches 7-9 May 2009 University of Murcia, Spain Keynote: Technology in Chinese Instruction, April 24-25. The Hong Kong Polytechnic University |
MonoConc Easy -- Chinese version
SitesCVCV-Short CV
Teaching and researchMy academic position is Associate Professor in the Dept of Applied Language Studies and Linguistics. I teach a course on CALL as part of the MTESOL program and Corpora and Applied Linguistics as part of the new MA in Applied Linguistics. I am in New Zealand for the first half of each year. I live at Oneroa on Waiheke Island and take the ferry to and from the university. For enquiries about PhD Research, contact me or DALSL, University of Auckland. I will be a member of the Challenge Panel associated with the ESRC Centre for Corpus Approaches to Social Science (CASS) at Lancaster University. |
The wrong Michael Barlow??? (I grew up in Sheffield, went to Liverpool/Salford/Sheffield universities, taught in Saudi Arabia, and moved to the US a long time ago.) Projects under developmentWordSkewFollowing some vague ideas in Barlow (2004) and more rigorous explorations in Matt O'Donnell and Ute Roemer (2010), I am developing software that tracks the distribution of words or phrases with respect to their position in sentences, paragraphs and texts. Wordskew is now complete. Some info is available at wordskew.com. Download the demo.
MonoConc Easy CorpusLABThe CorpusLAB website was hacked and it is not working.Text visualisationLike many, I have been influenced by Tufte's books and although I have been interested in text visualisation for a while. I have not yet produced any software. Some ideas are, however, set out in a grant proposal A related interest is text analytics.Software developmentMonoConc Pro (MP2.2): a concordance program is fairly mature and is widely used by individual researchers and by teachers working with texts in various ways. Often used in computer labs. A customised version of MonoConc (sometimes called MonoConc BNC) was used in the Open University course English Grammar in Context. Another version was prepared for the Arab Open University Collocate: a collocation/term extraction program. ParaConc: a multilingual concordancer. This software is used at a variety of translation training departments and by those interested in contrastive analyses. Website at ParaConc. For inquiries on customised software, please send me email.
|